The Parliamentary Draftsman Yet another gem can be found in the practically anonymous book called Poetic Justice by "J.P.C." published in 1947. To be sure, there are a fair number of duds within its covers but this one ... THIS ONE! makes up for them all! For all the lawyers out there - and that'd be 100% of them - we can relate to the humour and fun poked at our mysterious brethren and sisters, legislative drafters everywhere. I’m the parliamentary draftsman I compose the country's laws, And of half the litigation I’m undoubtedly the cause. I employ a kind of English Which is hard to understand. Though the purists do not like it, All the lawyers think it's grand I am the parliamentary draftsman, And my sentences are long. They are full of inconsistencies Grammatically wrong. I put parliamentary wishes Into language of my own, And though no one understands them They’re expected to be known. I compose in a tradition Which was founded in the past, And I’m frankly rather puzzled As to how it came to last. But the civil service use it, And they like it at the Bar, For helps to show the laity What clever chaps they are. I’m the parliamentary draftsman And my meanings are not clear, And though words are merely language I have made them my career. I admit my kind of English Is inclined to be involved. But I think it's even more so When judicially solved. I'm the parliamentary draftsman, And they tell me it’s a fact That I often make a muddle Of a simple little Act. I’m a target for the critics, And they take me in their stride. Oh, how nice to be a critic Of a job you’ve never tried. REFERENCES: Duhaime, Lloyd, Poetic Justice: Law Poems J.P.C., "The Parliamentary Draftsman", Poetic Justice (London: Stevens & Sons Ltd., 1947), pages 31-32. Published: Saturday, April 17, 2010 Last updated: Wednesday, April 21, 2010 By: Lloyd Duhaime Permalink